繁体
梅
没想到结婚是这么容易的事,容易到几乎毫无意义可言。他们把证件
齐,签了名,就走了
去,工友在他们
后不耐地等着关法院的大门。这样就算是订婚了,简单到与情绪毫无关系。“我们赶上了,”梅
苦笑着,胃
在翻搅。“现在我们要到哪里去?”
梅
无力的

,他这
想法令她松一
气,却又差一
再哭
来。“至于最后一个办法…你不会喜
的。我也不喜
,实在太可耻了…”她羞得说不下去了,可是等她再度开
时,却是说得又急又快。“迈特,你愿不愿意帮助我?让我爸爸相信我们相
,并且决定
上结婚,然后几个星期以后,我们可以告诉他我怀
了,等孩
生下来,我们就离婚。你同不同意这样的安排?”
“我明白。”她说
,不过事实上她从来没有接
过酗酒的人,所以
本不明白清形会是怎样的。
“我不是说要你回芝加哥那座石
碉堡,”他说
。“我是说我的家。”她虽然很累,但他对她家所用的形容词却使她笑起来。她渐渐了解,费迈特对任何人或任何事都不惧不怕。但是他随后严肃的
气又使她的笑容消失了。“我同意登记结婚,可是在真正结婚之前我们有些事得协调一下。”
“很不情愿地同意,”他许久后才说。“而且还有一些附带条件,我以后再决定。”
他猛然拉住她,把她转过来。“你到底认为我应该怎样反应?”他问
。“你认为跟我结婚‘太可耻’,然后刚说要结婚就提到要离婚,你难
不觉得这实在不怎么浪漫吗?”
屋以后,梅
发现里
也是一样的陈旧。她
张得心在狂
,把四周打量一圈后才注意到一个瘦
的人正从二楼下来,一手拿着报纸,一手拿着内装琥珀

的玻璃杯。
提到钱梅
就一惊,而同时又很好奇博萝娜是谁。迈特很不
兴妹妹所提的这两件事。“住嘴,荣丽!”他警告着她。
在来的路上,迈特告诉她说,他母亲与癌症对抗许久之后在七年前去世,现在跟他住在一起的有他爸爸和一个十六岁的妹妹。梅
想到要见他的家人就
张。她看到田里有一个农夫在开曳引机。“那是你父亲吗?”
“我们得等三天,”他说
。“如果我们在五
钟以前赶到法院,星期六晚上就可以结婚。我们去登记吧。”
迈特把梅
介绍给他。“我跟梅
是上个月在芝加哥认识的,”他又说
。“我们星期六要结婚。”
“什么事?”
“我还不知
,回家以后再说吧。”
“没什么好怕的。我妹妹会认为你好极了,因为你是从大城市来的。”他迟疑了一下,然后说:“我爸爸
喝酒,梅
,那是从他知
妈妈的病无药可治开始的。他有一个固定工作,从来不骂人。我告诉你这些,是希望你能待以谅解和宽容的态度。这两个月他都很清醒,不过这
情形随时可能改变。”
见他迟疑那么久才答应,而且又是那么勉
,梅
实在羞愤极了。“谢谢你这么神勇,”她挖苦地说。“我会很乐意写下来,我不会要你任何东西,也保证一定离婚。我
包里有笔。”她气得转
朝车
走去。
他的话使她略
安
。“噢!”她又鼓足勇气说:“迈特,我爸爸跟我妈妈离婚,是因为她随便跟别人上床。如果我回家告诉他说我怀
了,我想他会把我逐
家门的。我现在没有钱,可是等我三十岁的时候会继承一些钱。也许在那之前,我可以设法自己养我的孩
…”
纱门打开,一个苗条的女孩
跑到门廊上。她跟迈特一样有黑
的
发和灰
的
睛。“噢,我的天,迈特,一辆保时捷!”她的
发非常短,所以更凸显了她那漂亮的五官。然后她一脸崇拜他望着梅
。“是你的车吗?”梅


,很惊讶自己竟然一见面就喜
这个女孩
。“你一定非常有钱,”她作了这个结论。“我是说,傅萝娜很有钱,可是她没有保时捷。”
迈特为她打开车门,同时摇
说:“那只是一个邻居。我们几年前把大
分的地卖了,剩下来的又租给他。自从我妈妈去世后,我爸爸对农事就失去了兴趣。”他看见她脸上
张的样
,就抓住她手臂。“怎么了?”
“发生了什么事?”他看看他们,走到客厅,茱丽正崇拜他打量梅
的名牌衣着。
四十五分钟后,车
由一条两旁是玉米田的路转上一条失修的路,再过了一座木板桥,梅
就看到迈特所谓的家。那是一座破旧的农庄,院
里野草丛生。不过门廊旁边有些开.得很
艳的玫瑰,院
里的大橡树下还有一座双人秋千,可见本来还是有人颇为
惜这里的。
他终于说话了,但只有简短的一句:“我们的孩
。”
“不浪漫?”梅
惊讶地重复着他的话,
到哭笑不得。随后,她又觉得自己实在像个考虑欠周的小孩。“对不起,”她说
,望着他那谜一样的眸
。“我是真的抱歉。我并不是说我认为跟你结婚是‘可耻’的事,而是说先上车后补票这
行为是可耻的,因为婚姻应该是…两个人相
的时候
的事情。”
见到他的表情
化了,她也松了一
气。
他们上了车“习惯”成自然的让他开。“我带你回家。”
“想到要面对你的家人,我就怕得要死。”她担心地看着他说
。
“回家?我不能回家,结婚以后才行。”
会让你知
的。”
“噢,对不起,”她笑着,然后对梅
说:“我是费迈特很没有修养的妹妹,我叫茱丽。请
!”她为他们打开门。“爸爸刚刚起来,”她又对迈特说。“他这个星期上十一
的晚班,所以我们七
半吃晚饭,没问题吧?”