繁体
"这么说来,你还真的记得起啰。"
在天文台——和她的天文学家朋友们在一起,他们预告了日
——
尽
她
边一团糟,可她却保持了镇静。她受伤的心智麻木不仁,不能对黑暗所带来的灾难作
完全的反应。她沿路而下,一直往前走,走
了校院的方院,穿过遭毁灭和破坏的可怕场景,没有
到震惊,没有对所失去的一切
到后悔,对未来的困难时光也不
到畏惧。有这样的
觉,是她的
脑还没有完全恢复所致。现在她纯粹是一位观察者,平静而孤立无援。她知
那边正燃烧着的建筑
是她帮助设计的大学图书馆,但这一景象并没有对她有任何
动。此时,即使是从某个遭破坏的
有两千年历史的考古现场走过,她也会对那些陈旧的历史记录不屑一顾。她决不会想到要为二千年古老的废墟而哭泣,当她
边的这所大学被火焰吞噬的时候,她也没有想到要哭。
"不见了,对,就像你的心智一样。你已神智不清啦,不是吗?你面无表情。
里无人,我能看得
这一
。你甚至连我是谁都不知
。"
整幢大楼看上去几乎安然无恙,门廊里的一些陈列柜被破坏了,但不是被抢劫者
坏的,因为所有的展品仍然遗留在那里。电梯门从铰链上脱落下来,楼梯旁的广告版掉在了地板上,除此之外一切很明显地完好无损。她没听见任何响动,这里空无一人。
回答是:你
得不错。
办公室的门没上锁,里面有一个人。
她的办公室在2楼。上楼时她无意中碰到一位老人的
,他朝上躺着。"我想我认识你,"西弗娜说,"你叫什么?"他没有回答。"你死了,还是活着?告诉我。"他睁着一双无光的
睛,西弗娜用手指
了
他的面颊。"穆德林,那是你的名字。或者是——噢,无论怎样你太老啦。"她耸耸肩,继续朝上走。
"你是
利克"。她说
,这个名字从她嘴里脱
而
。
日
——
他将蹲伏着的
直了起来,蹒跚地朝她走了两步。"土简?这些土简已经不见了,西弗娜!教徒们把它们偷走了,记得吗?"
她终于明白她一直在
些什么:等待日
的
现,等待黑暗,等待星星。
是一个考古学家吗?是的,考古学家的天职就是发掘文
。她一直在一个遥远的地方从事这一工作。萨颉莫特?贝克妮坎?好像是发现了史前的这些土简记载。在一
叫
汤姆博的地方,有非常重要的古
,文
。
现在她已来到校园中央,寻找着熟悉的路。一些建筑
还在燃烧,一些已经熄灭。她像梦游者似的朝左转,经过行政大楼,转向右来到
育馆,又转向左边的数学大楼,然后弯来拐去地走过地质学和人文学大楼,来到了自己的指挥
——考古学大厅。前门是开着的,她走了
去。
对的,还等待火焰,西弗娜想
,而且它们就在那里。一切完全
计划而发生,像以前曾经燃烧过多次一样,世界正在燃烧——
火的不是上帝,不是星星的威力,而是普通的男女。他们对星星的恐惧近乎发狂,陷
了绝望的慌
之中。他们不得不采取一切手段来恢复白昼的正常光芒。
他看上去也很面熟,但是这个人依然活着,蜷缩着
用一
奇怪的姿势靠在档案柜上。这人很结实,长着
有力的前臂和宽大的颧骨,
陷的
。他的脸汗晶晶的,双
里充满了火
的光芒。
"对,
利克。穆德林在楼梯上,他死啦,你知
吗?"
利克耸耸肩。"我想
她微笑了。渐渐地
觉好多了。她想,是地平线上黎明的曙光正在温
着她。早晨即将来临,太
奥纳斯正
天空。一旦奥纳斯升起,星光就会退去,恐惧就会减轻。星星正快速地消失,东边的那些星星已经在奥纳斯
大的光线下变得暗淡。即使在黑暗仍然笼罩的西边天空,星星也变成了池塘里的小鱼,忽隐忽现。那些可怕的
光已开始消失,现在她能够连续不断地看着天空,而
不会
到疼痛。她的
脑清醒多了,现在她很清楚地记起:她在哪里住过,在哪里工作过,前个晚上在
些什么。
我
得怎么样呢?她自问
。
"我来拿土简,"她告诉他说,"这些土简非常重要,它们必须受到保护。"
"不见了?"
"西弗娜?你来了?"