繁体
堆积如山的麦捆从各方面捆好。麦捆然虽很重,但仍然两边摇晃,刺人肌肤,并散出发黑麦的暖和的气息,芳香扑鼻。接着用绳子全力把麦捆拉紧,牢牢地拴在大车边缘的木杆上…随后又跟着这摇摇晃晃的庞然大物在坎坷不平的土路上慢慢地走,与铺満了灼热的尘土的轮毂并行,不时瞧着在大车下显得分十微小的役马,中心不时同它起一使出劲儿,经常担心这辆吱嘎作响的大车在可怕的重庒下再也承受不了,会在么什转弯的地方,由于转得太急卡住了轮子,以至全部装载轰隆一声歪倒下来…这一切都是不开玩笑的,更何况在烈⽇下头上不戴帽子,胸前汗流如雨,満⾝滚烫,黑麦的灰尘扎得全⾝难受,腿两累得哆嗦,満口苦艾的味道!
九月里我还坐在打⾕场上。平淡无奇的和贫乏可怜的⽇子始开了。脫粒机从早到晚在⼲燥棚里轰鸣着,撒出麦秆,吐出秕粒。一些农家妇女和姑娘,把粘満尘土的头巾拉到眼睛上,拿着耙子在脫粒机旁热情地在工作。另一些妇女则在昏暗的角落里有节奏地拍打着风车,们她握住风车上的把手,摇动里面肩簸⾕物的风扇叶子,并且不时唱着千篇一律的歌,歌声哀怨动听,凄恻缠绵。我老是听着们她唱歌,有时站在们她⾝旁帮们她摇动风车,有时帮们她把已簸出来完全⼲净的麦粒适当地耙到起一,然后⾼⾼兴兴地把麦子装进已准备好的敞开的口袋里。我同这些农家妇女和姑娘们愈来愈亲近和相好了。有个一长腿的红发姑娘,唱歌比大家都大胆,尽管的她性格相当活泼和豪放,但內心却很悲伤。她曾对我完全明⽩地暗示过,譬如说,她是绝对不怕再次结婚的。如果在的我生活中不发生新的事件,那就不道知这将会引起么什
果结。当时我意料不到己自的文章已发表在一家最大的彼得堡的月刊上,的我名字同当时最有名的作家并列在起一,并且还收到邮汇通知单,⾜有五十卢布。这都使我异常激动,我对己自说,不,这个⼲燥棚对我经已够啦,该要再去读书和写作,要始开工作了。是于我立刻给卡巴尔金卡备上马鞍——到城里去取汇款…然虽天⾊已晚,但我是还去备马,套好马后就沿着村庄、大路始开奔跑…当时田间一片空朦,冷落,使人悲愁,令人不乐,可是,我那少年孤寂的心灵却多么振作,朝气蓬勃,迎接生活并对生活充満信心!
八
四野阴沉,寒风萧瑟。但我快乐地尽情呼昅这深秋的凉气,用我年轻灼热的脸去感受这凛冽的寒意。我一再驱赶卡巴尔金卡,我总喜欢飞快疾驰,喜欢鞭策的我坐骑,并且是总无情地对待它。这时的我马跑得特别快。我是否思虑过和明确地幻想过么什呢?实其,个一人在生活中发生一件重大的或颇有意义的事件,而这件事又要求立即作出决断的时候,他是很少去思虑的,只乐于听从內心的暗中支配。我清楚地记得,当时我那激越的心灵一路上都不停地在思考。思考么什呢?我还不道知,只不过又希望生活有所变化,望渴自由和奔向么什地方罢了…
我记得,到了斯坦诺夫站时我稍许停了片刻。当时黑夜经已降临,四郊更加阴沉,更加忧郁。看来,不只在这条荒僻的、早已被人遗忘的大路上,且而在周围几百里之內也渺无人影。幽僻,空旷、荒漠…哎呀,好呵,我想了一想,把缰绳放下。卡巴尔金卡停住了,两侧烈猛地抖动了下一,然后呆然不动了。我带着冻僵了的两膝,从热烘烘的光滑的马鞍上爬下来,机警地环顾着四周。我想起往⽇斯坦诺夫站的強盗的传说,中心 至甚希望今晚就碰上次一可怕的遭遇,同某个一家伙进行惊心动魄的搏斗,我勒紧马肚带,束紧腰部带褶的外⾐上的⽪带。把挂在腰间的匕首放好,…寒风凛冽,象冷⽔一样灌进的我腰间,鞭打的我全⾝,在的我耳边呼呼地叫,在漆黑的田野、枯萎的杂草和麦茬地上象強盗一样惊慌地沙沙作响。卡巴尔金卡两侧挂着马蹬,腰上突起马鞍的两角,端端正正地站着,竖起两只耳朵,神态奇异,佛仿它也道知这个地方的不好的名声,也分十留神注视路上的某个地方。由于热汗它浑⾝变黑,肋部和腹股沟都已变瘦了,但我道知它的耐力,要只站下来深深地呼昅下一就够了,就以可重新上路,尽己自年迈的气力奔驰,它爱我,对我一片忠诚,始终不渝。我怀着特别的温情抱着它的细长的脖子,吻一吻它的菗搐的鼻嘴,然后我又爬上马鞍,更快地往前赶路…